Grammar on the high seas, pirate joke

Grammar Pirate by Scott Clark, 2013.

Grammar Pirate by Scott Clark, 2013.

Pirate grammar has a special place in American English. The father of our country’s navy was likely John Paul Jones, a pirate; he redesigned our ships, captured some 16 British merchant vessels in the Revolution, and helped supply Washington’s army with guns and powder. Jean Lafitte, pirate hero of the war of 1812, may have been Jewish! The state of Michigan officially celebrates “Talk LIke a Pirate Day” September 19, the day before national pickle day.

No other country states in their constitution that a purpose of the government is to give out letters of marque — that is to mint pirates. Piracy is a great way to fight a war –severely underestimated. ISIS does it quite well. By taking supplies from the other side you weaken them while strengthening yourself. Assuming you need the stuff, you avoid the cost of manufacture, shipping, and logistics, and even if you don’t need some of it, you can usually trade these items you for items you need. It’s a great way to make foreign friends and allies. Ben Franklin sold our pirates’  captured stuff for them during the American Revolution making himself and us better liked — we had no direct need for red uniforms, for example. Pirates should not kill captured merchant seamen, I think, but ransom them , or put them to service in the cause. The Somali pirates do this; not everyone is impressed. Pirate beards may encourage bravery by showing commitment to a revolution. Here’s a song relating beards to piracy: mannen met baarden (men with beards). Bet your aaars, it’s in Dutch.

Pirate grammar is a dialect, not a sign of poor education or lack of success. I suspect that pirate grammar is more useful than standard for referring to people on the fringes of society. For example, how would you introduce a patent lawyer who’s a some-time cross-dresser? It’s simple in pirate-speak: ‘Ms Smith, pleased to meet Johnson, arrrgh patent lawyer.’ Pirate speak can also avoid the uncomfortable he/she by use of the pirate “e”: ‘E’s a scurvy sea dog, e is.’

Robert Buxbaum, July 2, 2014. I think I’ll be havin’ a rum now, and toast to Arrrgh country.

3 thoughts on “Grammar on the high seas, pirate joke

  1. Pingback: Is cannibal tourism good for Michigan? | REB Research Blog

  2. Pingback: He/she gave it to him/her/them – the new grammar of transgender | REB Research Blog

  3. Pingback: Change your underwear; of mites and men | REB Research Blog

Leave a Reply